a

Help your business grow by creating your next online presentation with Cevian, a business virtuoso.

Recent Posts

    Sorry, no posts matched your criteria.

Quick business execution 00 875 665 874 88 cevian@select.com
Back to top

あなたの言葉を正確に伝えます。

お客様の伝えたいことが正しく理解されるように、
そして会話を楽しんでいただけるように、お手伝いいたします。

通訳業務と翻訳業務

交渉の場での通訳でも、文章の翻訳でも、言語の感性と正確さを重視しています。
日本とドイツのハーフである私は、両言語を母国語としています。ネイティブスピーカーであることの他に、日本語、ドイツ語、英語の各分野における専門的な知識もあります。私は20年間、様々な環境の中で、中小企業・大企業の最高経営責任者、上級管理職、そして政治家や政府代表者と仕事をしてきました。信頼できる経験豊富な通訳・翻訳者がそばにいることにより、海外のビジネスパートナーやクライアントとの関係を更に強化でき、そしてそれはビジネスの成功に繋がります。そのお手伝いをさせてください。

リサーチ業務と営業代行

ビジネスを成功させるには、ターゲットを絞った作業が欠かせません。
私は2006年から、日本企業向けにドイツにおける顧客、代理店やビジネスパートナーを探すためのリサーチサービスを提供しております。テレビ放送局や政府機関からのご依頼も承っております。
従来のリサーチ活動と営業代行業務に加えて、以下のようなサービスをご提供しています。

ネットワーキング(新たな人脈づくりのきっかけを掴み、顧客獲得につなげます。)

ビジネスマッチング(数ある企業の中から、お客様に合ったビジネスパートナーを探します。)

モニタリング(市場やメディアを定期的に観察、調査し、分析します。)

ご要望をお伺いし、お客さまのニーズに合ったサービスをご提供させていただきます。私が専門的な調査業務をすることにより、お客様はコアビジネスに専念していただけます。

リサーチ業務と営業代行

ビジネスを成功させるには、ターゲットを絞った作業が欠かせません。
私は2006年から、日本企業向けにドイツにおける顧客、代理店やビジネスパートナーを探すためのリサーチサービスを提供しております。テレビ放送局や政府機関からのご依頼も承っております。従来のリサーチ活動と営業代行業務に加えて、以下のようなサービスをご提供しています。

ネットワーキング(新たな人脈づくりのきっかけを掴み、顧客獲得につなげます。)

ビジネスマッチング(数ある企業の中から、お客様に合ったビジネスパートナーを探します。)

モニタリング(市場やメディアを定期的に観察、調査し、分析します。)

ご要望をお伺いし、お客さまのニーズに合ったサービスをご提供させていただきます。私が専門的な調査業務をすることにより、お客様はコアビジネスに専念していただけます。
Image
Image
Image
Image

分野

電子工学

再生可能エネルギー

光学

歯科・医用工学

自動車・Eモビリティ

鉄道事業

政治・法律・行政

エンターテインメント(テレビ、映画、ドキュメンタリー)

文化(博物館、フェスティバル、パフォーマンス)

Sectors
Sectors

カロリーネ・フランセン

スムーズなコミュニケーションとビジネスの成功のお手伝いをいたします。

日本とドイツのハーフである私は、幼少の頃から両国に住み、両方の言語で教育を受けてきました。ドイツ語や英語から日本語へ、またその逆への翻訳や通訳をするに当たり、自然で正確な訳を心がけております。また、20年前から、商工会議所、英国翻訳通訳協会(ITI)、日本貿易振興機構(JETRO)、ドイツ連邦通訳者・翻訳者協会(BDÜ)などが主催するセミナーに参加し、専門能力の開発に継続的に取り組んでいます。業界最大の専門職団体であるドイツ連邦通訳者・翻訳者協会(BDÜ)のメンバーでもあり、レベルの高い信頼できる言語サービスを提供することをお約束します。

経歴年数

20

年以上

会議通訳

150

回以上

展示会通訳

83

カ所以上

書類翻訳

2000

部以上

字幕翻訳

300

本以上

フォローとお問い合わせはこちら