業務実績一覧
- Akebono Brakes
- Asahi Glass Chemical
- Babelfisch Translations
- Berlin Tourismus Marketing
- Berlin Marathon
- Chamber of Commerce Nagoya
- Digim digital images
- Ericsson
- Eurotape Media Services
- Film & Fernseh Synchron
- Fuji Television Network
- GC General Communication
- Germany Trade and Invest
- Hint-ELs
- H.I.S. Deutschland Touristik
- HOYA Candeo Optronics Corporation
- Industrieanlagen Consulting und Handel
- Intergroup Japan
- Isuzu Automotive Europe
- Japan External Trade Organization
- Japanisches Kulturinstitut
-
- Kansai Telecasting Corporation
- Kern AG Sprachendienste
- KORSCH
- Kyushu Electric Power
- London Research Institute
- Marumi Optical
- MIKI Reisen
- Nagase
- Nanotec International
- Nippon Television Network Corporation
- No Limits Media
- Nordkurier Mediengruppe
- Nuflare Technology
- OESS GmbH
- Panasonic Corporation
- Panasonic Healthcare
- Pico Global Services
- Poesie Festival Berlin
- Plastic Logic
- Probicon
- Profine
- Recruit Technologies
- Red Bee Media
- SAP
- SCC Events
- Sekisui Chemical
- Shibuya Kogyo
- Shueisha
- Sony Music Japan
- Staatliche Museen zu Berlin
- State Chancellery Niedersachsen
- Textmansion
- Titelbild Subtitling and Translation
- Tokyo Broadcasting System
- Tokyo Medical and Dental University
- Tokyo Metropolitan Government
- Toshiba
- TV Asahi
- TV Tokyo
- Yomiuri Shimbun
- Verza
- VSA Fashion
各業界ならではの専門用語や固有名詞にも適切に対応します。
下記の業界で主に経験を積んで参りました:
日本貿易振興機構(JETRO)とドイツ貿易投資(GTAI)の通訳として、私は政治経済学に強いバックグラウンドを持っています。
2006年以降、テレビ局や記者会見、文化的イベント、スポーツイベントなど、エンターテインメント業界での通訳を数多く行っています。
事業の概要
150以上の会議
主要な会議:ビジネス商談、技術会議、検収試験、エグゼクティブ会議、M&A交渉、販売イベント、ビデオ会議
40以上の公式訪問
主な視察団:経済および政治代表団、ドイツおよび日本の政治家:知事、大臣、国会議員、日本およびドイツの連邦警察幹部
40以上の記者会見
主なイベント:G8サミット(首脳会議)、EXPO 2000(国際博覧会)、FIFAワールドカップ、FIFAウィメンズカップ、ベルリンマラソン、ポエムフェスティバル・ベルリン、日本文化会館のイベント、企業イベント
2.000以上の書類
契約書、申請書、承諾書、記事、オーディオガイド、ブログ、パンフレット、ビジネスレポート、キャンペーン、カタログ、コンポーネント、機密文書、契約、データ、ドキュメント、書類、電子メール、イベントプログラム、展示会の詳細、カタログ、財務諸表、チラシ、ハンドブック、配布物、招待状、法的文書、マニュアル、市場調査、映画ポスター、美術館のカタログ、映画、NDA、ニュースレター、プレゼンテーション、プレスリリース、製品説明、プログラム、記録、リファレンスガイド、登録、規制、販売促進、シート、ソーシャルメディアチャネル、ソフトウェア、スポーツレポート、仕様書、字幕翻訳、調査、技術マニュアル、証言、トレーニング資料、Webサイトなど。
字幕翻訳した映画一覧(トップ30)
- Berserk – The Golden Age I / II / III
- ATOM – The Beginning
- PONYO
- Nausicaä (bonus)
- Naruto (movie plus bonus)
- Angel Beats! (13 episodes and bonus)
- Maquia: When the Promised Flower Blooms (main plus bonus)
- KROOS – the movie
- EINTRACHT – the return of the cup
- 9TH SYMPHONY – Maurice Bejart
- Austria – Oben und Unten.
- Olympia TV Project (over 20 clips)
- Hi, AI
- Tower Records
- The Color of Yearning
- Sigismondo (Rossini)
- Il Flaminio (Giovanni Battista Pergolesi)
- Cosi fan Tutte (W.A. Mozart)
- Lucrezia Borgia (Gaetano Donizetti)
- Das Labyrinth (Peter von Winter)
- Mose in Egitto (Gioachino Rossini)
- Le Grand Macabre (György Ligeti)
- Stilles Meer (Toshio Hosokawa)
- 4 Minutes
- An- Sweet Beans
- John Rabe
- Harmonium
- Rurouni Kenshin: The Legend Ends
- Rurouni Kenshin: The Movie
- Rurouni Kenshin: Kyoto Inferno
- The Ramen Girl